韓國綜藝節目與流行歌不斷重複的強迫記憶法
讓我在騎車回家時不停哼著
「쥐를 잡자 쥐를 잡자 찍찍찍」
而且上課時才跟이림聊到她好幾個同事
用NOBODY的手機鈴聲,我在捷運上就聽到了
真的是好恐怖
正式開始昨天的進度前
老師先就上次的課文補充了一些
加上同學的問題,雖然跟課程無關
也不是我現在想記的,就是多聽多有印象
인녕하십니까?(您好,較正式,工作場合必用)
안녕하세요?(非正式,較輕鬆口語化)
안녕(①你好②再見,半語)
국어사전
방 [房]
[명사]
1 사람이 살거나 일을 하기 위하여 벽 따위로 막아 만든 칸.
명사(名詞)
老師覺得我們班程度真的很好(再次強調)
因此建議我們可以開始使用국어사전
更能了解每個單字的意思
並且NAVER與DAUM
這兩個好用的線上字典可以互相參照使用
제비(燕子/牛郎)
사모님(社母人/社長夫人)
꽃뱀(꽃,花、뱀,蛇。酒家女)
편집(編輯,稱職業要用편집자)
자선(慈善)
자신단체(慈善團體)
사회봉사자(社會奉獻者/社福人員,有支薪)
복지사(福祉社,公家機關)
공무원(公務員)
활용동상(화룡,活用園地)
식탁(식,食。餐桌)
식당(食堂/餐廳,指外面營業的)
제삼과
이 분은 누구입니까?
이민수: 이 사진이 스티브 씨 가족 사진입니까?
스티브: 네, 그렇습니다.
이민수: 이 분은 누구입니까?
스티브: 제 아버지입니다.
이민수: 그럼, 이분은 스티브 씨 어머니입니까?
스티브: 네, 그 분은 제 어머니입니다.
이민수: 인상이 참 좋습니다.
스티브: 그렇습니까? 감사합니다.
단어
이/그/저/어느(這/那/那/哪一)
가족(家族)
네, 그렇습니다(是的,沒錯)
맞습니다(對/答對了)
당연하지(當然)
당연합니다(當然)
당근이지(當然的流行語)
당근(胡蘿蔔)
하다(做 Vr)
~분(~位)
누구(誰)
아버지(父親,아버님/아바)
어머니(母親,어머님/어마)
인상이 참 좋습니다(印象很好)
인상(印象)인삼(人蔘)
감사합니다(謝謝)
문형연습
이/그/저/어느~
사람 | 사물 | 장소 | 방향 | |
이~ | 이 사람(분) | 이것 | 여기 | 이쪽 |
그~ | 그 사람(분) | 그것 | 거기 | 그쪽 |
저~ | 저 사람(분) | 저것 | 저기 | 저쪽 |
어느~ | 누구(어느 분) | 어느 것, 무엇 | 어디 | 어느 쪽 |
사람(人)
사물(事物)
장소(場所)
방향(方向)
쪽(邊/方向)
누구(誰)
어디(哪裡)
上面的表格老師建議我們背起來,這樣很多情況都可以用了
이 남자는 누구입니까?
김영호 씨입니다.
김영호 씨는 이수미 씨의 남편입니다.
이 여자는 누구입니까?
이수미 씨입니다.
이수미 씨는 김영호 씨의 아내입니다.
남편(丈夫)
아내(妻子)
이 남자분은 누구입니까?
이 여자분은 누구입니까?
(老師補充,加분比較禮貌,有收尾音用은)
爸爸 | 媽媽 | 哥哥 | 姊姊 | 弟弟 | 妹妹 | |
김영호(♂用) | 아버지 | 어머니 | 형 | 누나 | 남동생 | 여동생 |
이수미(♀用) | 아버지 | 어머니 | 오빠 | 언니 | 남동생 | 여동생 |
아이(小孩)
동생(弟妹)
할아버지(爺爺)
할머니(奶奶)
외할아버지(外公)
외할머니(外婆)
고모(姑姑)
삼촌(叔叔)
아들(兒子)
아들님(敬稱,稱人貴子女的意思)
큰아들(大兒子)
막내(老么)
딸(女兒)
딸기(草莓)
달(月亮)
여러분의 가족을 소개해 보십시오.
(請大家介紹看看自己的家族)
여러분의(大家的/各位的)
소개(紹介/介紹)
보십시오(看看)
보기(例子,看N)
보다(看Vr)
곰 세마리
곰 세마리가 한집에 있어
아빠곰 엄마곰 애기곰
아빠곰은 똥똥해
/고믄/ /애/
엄마곰은 날씬해
/내/
애기곰은 너무 귀여워
으쓱으쓱 잘한다
/자란/
으쓱으쓱(擬態詞,指聳肩這個動作)
잘한다(做得好)
노래 선물 준비 했습니다.
(準備了一首歌當禮物)
시작(開始)
翻譯請看下面影片
由宋慧喬在藍色生死戀中表演的三隻小熊
以後會盡量不放中文,以勉強自己記憶
不過為了遠在美國想線上學習的老賴同學
我還是不能偷懶不做筆記啊~
妳這傢伙就給我認真點!!
全站熱搜
留言列表