close
第十三個故事
The Thirteenth Tale
作者:黛安.賽特菲爾德
原文作者:Diane Setterfield
譯者:呂玉嬋
出版社:木馬文化
出版日期:2007年10月13日
語言:繁體中文 ISBN:9789866973505
裝訂:平裝
(以上圖文介紹出自博客來網站)
剛看完Mary Higgins Clark的書不久
我知道我拿到怪書的比率能有多高
這本是怡霖介紹給我的,剛好我在漫畫出租店有過它的印象
一本好書
特別是在描述讀書、故事、寫作等方面
相當精闢又別出心裁的比喻
「人死後就消逝,聲音、笑容、氣息的溫暖消失,肉體消失,最後骨骸也沒了,一切活的記憶都告停止。自然界的運作就是這樣,但這個事實還是相當可怕。然而對某些人而言,他們不受這種滅絕的限制,因為他們繼續存在於他們的著作中,後人能夠重新發現他們,發覺他們的性情、語調、心情。藉由寫下的文字,他們能使你憤怒,也能讓你開心,他們能撫慰你的心靈,困惑你的心智,他們能改變你。縱然其人已去,這些能力都還存在,如同琥珀中的蚊子、冰封的屍首,雖然依照自然法則應當消失,卻因為紙張上墨水的奇蹟而保留,這是一種魔法。」p.21、22
「妳以為這種說法很奇怪,但卻是真的。我的人生,我所有的經驗,發生在我身上的每件事,我所認識的人,我的一切記憶、夢境、幻想,我曾讀過的每本書,所有的一切都被拋到堆肥上面。隨著時間流轉,一切東西都腐壞成深色肥沃的有機覆蓋物,細胞的分解讓一切事物變得無法辨認。別人把這事叫做想像,我把這看作是一堆堆肥。有時我產生了想法,把它種植在堆肥上,接著等待。我的想法在這些本來是一段人生故事的黑色物體上,開始吸收養分,為自己吸取精力。它發芽成長,往下紮根,抽枝生幹,一直成長下去,直到一個美好的日子來臨,我寫出一個故事,或者寫成了一本小說。」p.50
「妳看過在書房的狄更斯那張畫嗎?我記得是個叫做巴斯的人畫的。我有張複製品,不知收在哪哩,我會找出來給妳看。不管怎樣,那幅畫裡,狄更斯把椅子從書桌往後推開,閉著眼睛,留著鬍鬚的下巴靠在胸口,他在假寐。他穿著拖鞋,小說裡的角色像是雪茄菸霧在他頭頂上飄蕩;有些聚在書面的紙張上,有的已經飄到他的背後,或者朝下飄降,好像這些小說角色真的能用自己的雙腳在地板上行走。也許真的可以呢。在畫裡,既然他們的輪廓和作者的輪廓一樣堅實,那麼,為什麼他們不能和作者一樣真實呢?他們比畫裡書架上的書更真實,書架上的書是用幾乎感覺不到的線條描繪出來的,這裡一條,那裡一條,好幾個地方的線條逐漸消失成幽靈般的虛無。」p.118
我好奇去找了一下這幅畫
Dickens'Dream
卻不要因為我擷取的片段而誤會這是本枯燥煩悶的書
故事性極強
我相當贊同怡霖下的這個評語
於是花了零碎的一天,我看完了
真不可思議的閱讀經驗
如果你愛看故事
這本,棒極了
出於某種看了本書可以更理直氣壯偷懶的心態
那些感想就讓它們留在我的堆肥中慢慢發酵吧
全站熱搜
留言列表