早上聽了韓語歌
順便點一下一些韓語學習網誌
在BEN的語言網中看到了
初級韓文句型
也跟이림分享

發現大部分的例句,除了沒見過的單字必須查字典外,都看得懂,感覺在林汶儀老師的教導下,很扎實的把文法學了進去,整個大開心,雖然沒有特別去複習或者背誦,累積起來,多少也不是白學,當然也要感謝老師十分詳細的分析與解說。

雖然不知道我們的討論是對是錯,不過在學習的路上有朋友一起,感覺更能持久。


【이림】
…는/은 強調型添意詞尾 이것은 교과서입니다
這句有誤,應該是平述不是強調型


《살기협》여행을 가고 싶습니다...... 說:
沒看到他寫이/가的部分
無從判斷他的意思

【이림】
이 / 가 主格詞尾 자동차가 많습니다


《살기협》여행을 가고 싶습니다...... 說:
我找一下我之前的筆記
은/는也有強調的這個用法啊,強調的重點在은/는的後面
K2第三堂課時有教
이/가是前面
所以他寫的也不算錯,只是不詳細而已
所以他的例句이것은 교과서입니다
表示重點是「교과서입니다」在教科書中
而不是前面的「이것」
如果例句是이것「이」 교과서입니다
就表示重點是「이것」

【이림】
不過好像很少看到이것이


《살기협》여행을 가고 싶습니다...... 說:
當然很少見到啊,이것感覺就不是個重點哈
如果硬要講文法的話,是這樣解釋

【이림】
所以講習慣的時候都會直接講이것은

《살기협》여행을 가고 싶습니다...... 說:
還是要分情境的吧
起碼要知道為什麼
當然如果不是什麼特別的狀況
誰會去強調語氣
一般敘述就很夠用了

【이림】
想去旅行"去"跟"想"兩個動詞都要喔

《살기협》여행을 가고 싶습니다...... 說:
고 싶습니다有「打算」的意思
剛裡面的句型,可能我沒貼到
你回去再看那個網址吧
 
【이림】
喔,我以為是上課上到的句型


《살기협》여행을 가고 싶습니다...... 說:
如果照這個句型來說
보고싶습니다 我想你。
原意就是:我打算見你
還挺妙的

【이림】
真的是滿好用的也。值得仔細研究一下
是因為變形了嗎?怎麼沒有分開寫


《살기협》여행을 가고 싶습니다...... 說:
我直接從辭典貼的
本身就沒空格
 



arrow
arrow
    全站熱搜

    matilda絮語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()